15 2018-04

对话《影之诗》国服团队:网易代理绝非为炉石

责任编辑:秒速赛车   文章来源:未知

  对话《影之诗》国服团队:网易代理绝非为炉石让路秒速赛车:而另一个比较棘手的问题就是“版本同步”了。国际服于3月29日发布第8弹卡包「起源之光、终焉之暗」(Dawnbreak, Nightedge),但国服在同步国际服的最新代码时,依然要按照相关部门的规定、流程进行,的确无法做到即时同步,在现阶段国服不得不做出妥协,并尽量与国际服的差距控制在一个大环境之内。至于日本地区已进行或计划中的联动内容,比如《Fate/stay night》、《碧蓝幻想》和《巴哈姆特之怒》等,国服都会在公测后一一复刻。。

  此外,符合政策以及语言习惯的汉化工作,是本土化中一项浩大的工程。有些玩家可能觉得台服已经有现有的中文版本,为何不直接套用到国服来。其实,这里还是有很大的文化差异。一些人物名称的叫法,也需要适应玩家的习惯和大陆的文化。比如台服的“梅杜莎”,国服会更为“美杜莎”;还有台服的“阿秋霸”,国服会更为“角力”;再比如台服的“阿撒塞勒”(之前称呼是:阿薩瀉勒),国服会根据神话形象和《巴哈姆特之怒》动画习惯称呼修改为“阿萨谢尔”。

  在新手教程方面,《影之诗》国服采用了开放式的提示方式来表述教学点,不再使用每次强制弹窗的方式,主要是方便玩家在融入情景的情况下,更轻松地了解到游戏整体的基本玩法要点。而对于想要不断挑战强者、冲击更高阶位的玩家来说,除了新手教程所述的知识点,不断调整卡组战略,甚至每一点费用的利用,就显然更为重要。为了满足这些进阶需求,《影之诗》国服在新手后续的系统做了大量便利性优化,力图给玩家带来更畅快的战略调整体验。

  坦白来说,去年11月份《影之诗》首测这一仗并没有打好,网络环境和游戏内容都难以令玩家满意,这使得团队在接下来的产品测试中更加谨慎。在本土化的过程中,团队展开了一系列的用户调研和玩法测试,并根据用户反馈进行改进调优。有的玩家喜欢舔卡,觉得现有卡面不够大,国服就加大立绘的展示;有的玩家表示卡牌编辑不够便利,国服也做了相应的优化,还加强了对战数据统计,并推出卡组的二维码分享功能,这也是国服独有的一个便利性功能。国服在起名界面、主界面、新建卡组和卡组编辑、战斗结算等界面都做出了符合中国玩家交互习惯的修改。

  《影之诗》国服想要快速与国际服接轨的,不只是版本内容,也包括国际赛事。《影之诗》世界大奖赛Shadowverse World Grand Prix世界赛(简称:WGP),秒速赛车走势图是《影之诗》一年一度的国际性大型赛事,有来自日本、北美、欧洲、韩国、中国台湾等地的玩家共同参与。而今年,Cygames也即将在5月公开世界大会的相关情报,请大家密切关注我们的官方信息。另一方面《影之诗》还会结合网易电竞系统,在2018年进行《影之诗》国内线上和线下的赛事尝试。

  5分钟快节奏对战,特色进化机制引入,二次元豪华声优及精美立绘,卡组体系的别样纵深,让国内CCG玩家看到了一个新的选择。早在去年的520游戏发布会上,网易游戏就已正式宣布代理《影之诗》国服,并于同年11月进行首次删档不付费测试,今年3月15日进行第二次删档付费测试,而公测时间似乎仍然遥遥无期。这中间的时间跨度,对于喜欢《影之诗》的玩家而言实在太长了,一时间“网易恶意代理《影之诗》,为《炉石传说》让路”的言论甚嚣尘上。

  一个显而易见的事实在于,近几年“二次元”和“电竞”是国内手游市场的两大热门,将两者结合的《影之诗》自然是一个香饽饽。很多媒体在宣传上简单粗暴将《影之诗》定义为“二次元炉石”或者“日本版炉石”,这个说法有失偏颇。就我个人的体验来看,不管是《影之诗》还是《炉石传说》,都有向卡牌游戏前辈借鉴的地方。而不同点在于,《影之诗》除了拥有舔卡向的二次元立绘之外,“进化”机制的引入使关键回合重要性凸显,大大加快了对战双方的游戏节奏,至于职业特色、卡组套路和奖励系统,则是深入游戏后更能感受到的差异。